契約書翻訳関連エントリー

クロスランゲージ、業界初の英日・日英契約書翻訳ソフトを発 ...

機械翻訳ソリューションを提供する株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、古賀勝夫社長)は、翻訳ソフト業界初となる英文契約書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフト「Legal Transer 2008 for Windows (リーガル・トランサ ー)」を10月5日より ...

クロスランゲージ、業界初の英日・日英契約書翻訳ソフトを発 ...

アメリカ法の学び方セミナー バベル ユニバーシティ

英文契約、契約書翻訳に欠かせないアメリカ法をやさしく効率的に学ぶ方法を教えます。 [株式会社バベル]

アメリカ法の学び方セミナー バベル ユニバーシティ

第1回「リーガルコム翻訳奨励賞」 募集開始

リーガルキャリアとしての途を目指す方のための登竜門。 今回は、リーガル・トランスレータ、パラリーガル、リーガルプロフェッショナルに必須の「契約書」翻訳に挑んでください。 [株式会社バベル]

第1回「リーガルコム翻訳奨励賞」 募集開始

12月4日の求人情報

... Shipment会社とのやりとり、コンテナのアレンジ ②レポート、契約書翻訳(日→英、英→日)など、会長の秘書業務 給 与:40K + Super前後(経験により応相談) 勤務地 :ブリスベン 資格要件: 最低1年の貿易事務経験者が望ましい。 ...

12月4日の求人情報